En af de ting jeg bliver ved med at undre mig over er hvorfor vi skifter navnet/titlen til dansk når vi bringer amerikanske film til Danmark, istedet for at oversætte filmen som helhed, dvs. jeg synes at vi fremover også bør synkronisere fremtidige film til dansk ligesom de også gør det i f.eks. Tyskland, Tjekkiet, Japan og Ungarn, også slipper vi for guds skyld at læse de grimme rådne fejlagtige oversatte undertekster som ingen rigtig gider at kigge ned for at læse.
Jeg synes ikke synkronisering er særlig frygtelige eller mennigsløse i forhold til underteksterne, og vi er faktisk pinligt nok et af de eneste lande i Europa der bruger undertekster, jeg synes heller ikke rigtigt det giver nogen mening at vi ændrer filmenes navne til dansk, (Søvnløse Nætter, Ringenes Herre, Vild og Blodig, Dommedag nu, Skakmat, Alene Hjemme, Dum og Dummere osv. osv.) nå de alligevel ikke er synkroniseret, og der er nogle undertekster, hvor man stortset konsekvent ser både menningsløse oversættelser og stave/tryk fejl.
Det er pinligt at vi ikke synkronisere fordi det er lidt ligesom som om vi ikke sidder i Danmark og ikke har vores eget sprog, jeg føler lidt at vi mister vores identitet af det også skal vi jo også snart ændre på det faktum at dansk er officielt sprog i Danmark, og at Danmark er et selvstændigt land, at vi bringer udenlandske film til Danmark med det originale sprog, og dansk navn på filmene er da lidt ligesom at spise pomfritter uden ketchup, det er da godt nok, men kedeligt i længden.
Vi bor jo i Danmark og der taler man dansk, og ikke dagligt engelsk, så passer det vel meget godt sammen at filmene også er på dansk.
Selvfølgelig skal vi kunne tale engelsk, men som sagt så bruger vi det efterhånaden så meget i landet at jeg virkelig tror på at det danske sprog om 20 eller 30 år går i døden, og det vil vel overhovedet ikke komme bag på nogen.
Kom ikke og sig at det ikke sker, for det gør det med sikkerhed, og når vi om om 10 eller 20 år annoncere en tilføjelse af engelsk sidestillet med dansk som officielt sprog. Ja så kan jeg kun slå arme i vejret og sige: "Hvad sagde jeg". For det vil ikke komme bag på mig.
Synkronisering tror jeg ikke udelukkende har noget at gøre med hvor stort et land man er, men også hvor rigt et land man er og selvfølgeligt hvor stor man er i filmindustrien, og der er Danmark stærkere end f.eks. Tjekkiet og Ungarn sammenlagt, som desuden er 2 lande der begge synkroniserer i stor stil.
Hvem er enige?
