Hvorfor er det krævet at man skal kunne engelsk før man vil nyde en film? det er simpelthen for overfladisk.
Selvom underteksterne bliver oversat nogenlunde korrekt, er der alligvel rigtig meget der bliver udeladt fordi replikkerne kommer alt for hurtigt. Der har en synkronisering en stor fordel - her bliver alt bevaret og oversat. det kan være der er ord der ikke umiddelbart kan oversættes direkte, men så finder de en anden formulering og den oprindelige mening bevares.
Derfor er synkronisering den mest instruktørvenlige hanling, når vi snakker enten eller.
